generated from tobias-hilfiker/latex-base
1388 lines
79 KiB
TeX
1388 lines
79 KiB
TeX
% Preamble
|
|
\documentclass[11pt]{article}
|
|
|
|
% Packages
|
|
\usepackage[utf8]{inputenc} % Inputencoding to UTF-8
|
|
\usepackage[a4paper, top=1.85cm, bottom=2cm, left=2.5cm, right=2cm]{geometry} % Set the margin and size of a page
|
|
|
|
\usepackage{titling}
|
|
\usepackage{textcomp}
|
|
\usepackage{wasysym}
|
|
\usepackage{array}
|
|
\usepackage{rotating} % Rotate pictures in Latex
|
|
\usepackage{smartdiagram} % Chevron-Diagrams in Latex
|
|
\usepackage{wrapfig} % Figures floating in text
|
|
\setlength\intextsep{0pt} % Pull figure up one line when using wrapfig
|
|
\usepackage{enumerate} % Enumerations in Latex
|
|
\usepackage{capt-of} % Captions for pictures without figure-environment
|
|
\usepackage{xcolor} % Custom colors
|
|
\usepackage{subcaption} % Better cpationing of pictures and tables
|
|
\usepackage[de]{datetime2} % Get dates in german format
|
|
\usepackage{pdflscape} % Landscaped pages in Pdf
|
|
\usepackage{setspace} % Better Line spacing
|
|
\usepackage{lastpage} % Custom page numbering
|
|
\usepackage{fancyhdr} % Custom page numbering
|
|
\usepackage{tcolorbox} % In-Text Code formatting
|
|
\usepackage{pdfpages} % Import PDF into LaTeX document
|
|
\usepackage{cleveref} % Better referencing on elements
|
|
\usepackage{xspace}
|
|
\usepackage{parskip} % Stop LaTeX from making indents after every paragraph
|
|
\usepackage{soul} % Text Highlighting
|
|
|
|
% UML-Diagrams in LaTeX
|
|
\usepackage{pgf-umlcd}
|
|
\usepackage{pgf-umlsd}
|
|
\usepackage{graphicx}
|
|
\usepackage{tikz}
|
|
\usepackage{lineno}
|
|
\usepackage{caption}
|
|
|
|
% Advanced Table functions
|
|
\usepackage{tabularx}
|
|
\newcolumntype{W}{>{\hsize=1.5\hsize}X}
|
|
\newcolumntype{w}{>{\hsize=1.25\hsize}X}
|
|
\newcolumntype{m}{X}
|
|
\newcolumntype{S}{>{\hsize=.75\hsize}X}
|
|
\newcolumntype{s}{>{\hsize=.5\hsize}X}
|
|
%ATTENTION WHEN USING COLUMNS -> They have to sum up to the correct count of cols: two cols mean that the sizes have to in sum be two
|
|
|
|
% Bibliography management
|
|
\usepackage{natbib}
|
|
\usepackage{apalike}
|
|
\bibliographystyle{apalike}
|
|
|
|
% Formatting for Abacus-Style
|
|
\usepackage[T1]{fontenc}
|
|
\usepackage{uarial}
|
|
\renewcommand{\familydefault}{\sfdefault}
|
|
\newcolumntype{P}[1]{>{\centering\arraybackslash}p{#1}}
|
|
|
|
%Format titles with correct size and color
|
|
\usepackage{titlesec}
|
|
\titleformat{\section}{\Large\bfseries\color[HTML]{282828}}{\thesection}{1em}{}
|
|
\titleformat{\subsection}{\large\bfseries\color[HTML]{282828}}{\thesubsection}{1em}{}
|
|
\titleformat{\subsubsection}{\normalsize\bfseries\color[HTML]{282828}}{\thesubsubsection}{1em}{}
|
|
\newcommand{\subsubsubsection}[1]{\paragraph{#1}\mbox{}\\}
|
|
|
|
%Recolor itemize-dots
|
|
\usepackage{enumitem}
|
|
\usepackage{kinematikz}
|
|
\setlist[itemize]{label={\color[HTML]{282828}\textbullet}, itemsep=0.1ex}
|
|
|
|
% change commands to german
|
|
\renewcommand\contentsname{Inhaltsverzeichnis}
|
|
\renewcommand{\figurename}{Abb.}
|
|
\DTMsetdatestyle{german}
|
|
\renewcommand{\listfigurename}{Abbildungsverzeichnis}
|
|
\renewcommand{\bibsection}{\section{Literaturverzeichnis}}
|
|
\renewcommand{\listtablename}{Tabellenverzeichnis}
|
|
\renewcommand{\tablename}{Tabelle}
|
|
\crefname{table}{Tabelle}{Tabellen}
|
|
\Crefname{table}{Tabelle}{Tabellen}
|
|
\crefname{figure}{Abb.}{Abb.}
|
|
\Crefname{figure}{Abb.}{Abb.}
|
|
|
|
% Configure page numbering & footer
|
|
\pagestyle{fancy}
|
|
\fancyhf{}
|
|
\lfoot{IDPA Juventus 2025}
|
|
\cfoot{Seite \thepage \hspace{1pt} von~\pageref{LastPage}}
|
|
\rfoot{\today}
|
|
|
|
\begin{document}
|
|
% Load titlepage from titlepage.tex and insert here
|
|
\input{titlepage} %todo Quelle titelbild https://www.espazium.ch/de/aktuelles/eine-abkehr-von-routinen-im-infrastrukturbereich
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
\section*{Abstract} %Kapitel 0 - Abstract
|
|
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
\tableofcontents
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
|
|
\section{Einleitung} %Kapitel 1 - Einleitung
|
|
|
|
\subsection*{Themenfindung}
|
|
Mit dem gegebenen Oberthema \"Technische Lösungen im Umgang mit dem Klimawandel\" haben wir uns interessante Themengebiete
|
|
überlegt. Wir wollten ein Thema finden, welches uns auch persönlich interessiert und für welches wir uns persönlich
|
|
begeistern können.\\
|
|
Mittels einer Mindmap haben wir uns eine Übersicht erstellt, welche Themen uns zum Klimawandel einfallen. Das Thema
|
|
\"Extremwetterereignisse\" interessierte uns besonders und wir konnten dort auch viele Unterthemen finden. Zudem war
|
|
der Bezug zur Schweiz einfach gegeben, da z.B. die Erderwärmung in der Schweiz nicht so stark spürbar ist wie in
|
|
anderen Teilen der Welt.\\\\
|
|
|
|
Da wir in ländlichen Regionen aufgewachsen sind, ist uns in der Stadt besonders die Klimaveränderung im Bezug zu
|
|
Extremwetterereignissen aufgefallen. Da wir durch unseren Schulbesuch in Zürich regelmässig die Stadt
|
|
besuchen, ist uns hier die Veränderung zwischen Stadt und Land über einen längeren Zeitraum aufgefallen.
|
|
Daher ist die Arbeit konkret auf die Stadt Zürich eingegrenzt. Zudem können wir für Zürich zusätzliche Ressourcen und
|
|
Quellen ausfindig machen, da wir über einen Kollegen Zugang zu ETH-Dokumenten zu diesem Thema haben.
|
|
|
|
\subsection*{Vertiefungsgebiete und Problemeingrenzung}
|
|
Nach einer kurzen Recherche, welche Probleme konkret im Stadtklima in Zürich vorhanden sind, haben wir uns auf
|
|
folgende Unterthemen fokussiert:
|
|
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Schwammstadt
|
|
\item Blaue und Grüne Infrastruktur
|
|
\item Hitze in Städten
|
|
\end{itemize}
|
|
|
|
Da die Schwammstadt ein sehr grosses Themengebiet bildet, haben wir dieses noch in "Oberflächenabfluss" und
|
|
"Überschwemmungen" unterteilt. Dies sind beides Probleme, welche in den Bereich der Schwammstadt fallen und mit
|
|
Massnahmen einer Schwammstadt eingedämmt werden können.
|
|
|
|
\subsection*{Leitfrage}
|
|
Aus all diesem gesammelten Wissen haben wir anschliessend eine Leitfrage definiert:
|
|
|
|
Mit welchen klimatechnologischen Lösungen kann das Städteklima der Stadt Zürich verbessert werden?
|
|
|
|
Zudem haben wir ein Grobkonzept ausgearbeitet, in welchem diese Themen und Recherchen abgebildet werden und eine konkrete
|
|
Struktur und Grundlage für die Arbeit bildet (Siehe Anhang I).
|
|
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
|
|
\section{Hitze in Städten} % Kapitel x - Hitze in Städten
|
|
|
|
\subsection{Städtischer Wärmeinseleffekt}
|
|
Der Wärmeinseleffekt beschreibt das Problem, dass dicht bebaute Städte mehrere Grade wärmer sind als das Umland herum.
|
|
Dies sowohl am Tag als auch in der Nacht. Nachts kann dieser Unterschied um 5 bis 7 °C liegen. Dieser Effekt tritt wegen
|
|
vielen verschiedenen Ursachen ein. Einige Ursachen sind folgende:
|
|
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Eingeschränkte Windzirkulation infolge dichter Bebauung
|
|
\item Fehlende Beschattung und fehlende Grünflächen
|
|
\item Veränderung des natürlichen Wasserhaushalts
|
|
\item Direkte Einleitung des Niederschlagswassers in die Kanalisation
|
|
\item Absorption von Sonnenstrahlen wegen vielen versiegelten Flächen
|
|
\item Abwärme von Industrie, Verkehr und Gebäuden
|
|
\end{itemize}
|
|
|
|
Der Wärmeinseleffekt ist eines der grössten menschengemachten Klimaprobleme auf den Bezug auf das oberflächennahe Klima.
|
|
|
|
\subsection{Hitze in der Stadt Zürich}
|
|
In vielen Städten der Schweiz tritt das Hitzeproblem auf. Markante Städte sind Genf, Basel und Zürich. Unter anderem
|
|
wegen seiner Grösse und der dichten Bebauung ist Zürich sehr anfällig auf dieses Problem so wie auf den Wärmeinseleffekt.
|
|
In fast allen Studien wird der Vergleich zwischen den Temperaturen am Tag und in der Nacht gemacht. Auf den Bezug zum
|
|
Wärmeinseleffekt gibt es jeweils eine Messstation im städtischen Gebiet und ländlichen Umland.
|
|
Hierzu gibt es viele verschiedene Quellen. Für unsere Arbeit haben wir uns in diesem Teilgebiet auf zwei Quellen fixiert.
|
|
|
|
Der FPH-Bericht von 2020 hat dies grafisch dargestellt:
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=\linewidth]{graphics/waermeinseleffekt_zuerich_tag}
|
|
\caption{Wärmeinseleffekt Zürich tagsüber (Quelle: \cite{})} %todo quelle
|
|
\label{fig:waermeinseleffekt_zuerich_tagsueber}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=\linewidth]{graphics/waermeinseleffekt_zuerich_nacht}
|
|
\caption{Wärmeinseleffekt Zürich nachts (Quelle: \cite{})} %todo quelle
|
|
\label{fig:waermeinseleffekt_zuerich_nachts}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
MeteoSchweiz hat den Wärmeinseleffekt analytischer und teilweise über einen Zeitraum von Jahren dargestellt.\\
|
|
In der folgenden Grafik ist der Temperaturvergleich jeweils um Mitternacht erfasst worden. Sie haben den Messstandort
|
|
in der Stadt durch das BAFU erhalten. Nämlich direkt in der Stadtmitte, bei der Zürcher-Kaserne. Die ländliche Station
|
|
befindet sich bei Zürich-Affoltern und gehört MeteoSchweiz.
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=\linewidth]{graphics/hitzetage_meteoswiss_zuerich}
|
|
\caption{Verlauf der Hitzetage im Stadt / Land Vergleich (Quelle: \cite{})} %todo quelle
|
|
\label{fig:verlauf_hitzetage_stadt-land}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\subsubsection{Nachtsituation \& Tropennächte}
|
|
Tropennächte sind Nächte, in welchen die Minimumtemperatur nicht unter 20 °C fällt.\\
|
|
Die Ursache, dass Tropennächte so viel häufiger in Städten vorkommen, ist die Abgabe von Wärme an die Umgebung. Tagsüber
|
|
werden versiegelte Flächen, Bauten und stehenden Wasserflächen von direkten Sonnenstrahlen erwärmt. Diese absorbieren die Wärme
|
|
und geben sie erst in der Nacht wieder an die Umgebung ab. Die Umgebung kann in der Nacht somit nur gering abkühlen.
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=\linewidth]{graphics/tropennaechte_meteoswiss_zuerich}
|
|
\caption{Verlauf der Tropennächte im Stadt / Land Vergleich (Quelle: \cite{})} %todo quelle
|
|
\label{fig:verlauf_tropennaechte_stadt-land}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
Diese Wärmebelastung kann auf die Bewohner von Städten grossen Einfluss haben.
|
|
Folgende Aspekte sind prioritäre Risiken:
|
|
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Leistungsbussen bei der Arbeit
|
|
\item Beeinträchtigung menschlicher Gesundheit, besonders bei älteren oder geschwächten Person und Kindern
|
|
\item Zunahme des Kühlungsbedarfs (somit höherer Energieverbrauch)
|
|
\item Beeinträchtigung der Qualität von Biodiversität, Boden, Luft und Wasser
|
|
\end{itemize}
|
|
|
|
\subsection{Teilpläne zur Problembehebung}
|
|
Für die Hitzeminderung gibt es drei Hauptziele. In Stichwörtern können diese drei Ziele durch Vermeiden, Entlasten, Erhalten definiert werden:
|
|
|
|
\begin{enumerate}
|
|
\item Überwärmung im gesamten Stadtgebiet \textbf{vermeiden}
|
|
\item Vulnerable Stadtgebiete gezielt \textbf{entlasten}
|
|
\item Bestehendes Kaltluftsystem der Stadt Zürich \textbf{erhalten}
|
|
\end{enumerate}
|
|
|
|
Diese drei Hauptziele wurden durch zwei Grundlagen zusammengesetzt. Die Stadt- und Freiraumstruktur der Stadt Zürich und
|
|
die Klimakarten des Kantons Zürich.\\
|
|
|
|
Die Klimakarten können die Temperaturverhältnisse für Tag und Nacht, Gegenwart und Zukunft aufzeigen. Auch können sie
|
|
die Kaltluftströmungsverhältnisse grafisch darstellen.\\
|
|
|
|
Die Stadt Zürich hat für die Umsetzung dieser 3 Hauptziele verschiedene Ansatzgebiete mit jeweils mehreren Möglichkeiten.
|
|
Sie bezeichnen dies als Ihre Toolbox.
|
|
|
|
%todo Erklärung klimaökologische wirksamkeit -> glossar
|
|
|
|
\subsubsection{Hitzeminderung}
|
|
Der Teilplan Hitzeminderung ist der Begriff für die Vermeidung der Überwärmung im gesamten Stadtgebiet.\\
|
|
|
|
Dieser Teilplan ist flächendeckend und verknüpft verschiedene Vorgaben und Ansätze. So ist für jeden privaten und
|
|
öffentlichen Akteur genau erkennbar, wo und welche Massnahmen in der Stadt zur Hitzeminderung nötig sind.\\
|
|
|
|
Es bestehen bereits gewisse klimaökologische Funktionen in der Stadt Zürich. Um das Klimaszenario der Zukunft und
|
|
die somit vermehrten Hitzetage und Tropennächte einzudämmen, muss gehandelt werden. Der Teilplan Hitzeminderung ist
|
|
angesetzt, dass angenehme Aufenthaltsbedingungen geschaffen werden. Dies wird durch Verringerung der Wärmebelastung
|
|
in allen Stadt- und Freiraumstrukturen ermöglicht.
|
|
|
|
Die einzelnen Ansätze werden in einem späteren Kapitel genauer beschrieben. Dies in Verknüpfung mit den anderen Teilplänen.
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
\subsubsection{Entlastungssysteme}
|
|
Die Aufgabe des Entlastungssystems liegt auf dem Entwickeln und / oder Optimieren von Freiraumnetzen. Diese Massnahmen
|
|
helfen den Einwohnern und arbeitenden Personen der Stadt. Es werden die Regenerationsmöglichkeiten für den Hitzestress verbessert.\\
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=\linewidth]{graphics/karte_teilplan_entlastungssytem}
|
|
\caption{Kartenausschnitt Hotspotgebiete Stadt Zürich (Quelle: \cite{teilplanEntlastungssystemRasterkarte})}
|
|
\label{fig:karte_teilplan_entlastungssystem}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
Diese Plätze müssen vor allem in Hotspotgebieten nahe und gut erreichbar sein (Einzugsgebiet). Somit sind Räume in
|
|
Wohn- und Arbeitsumfelder wichtig. In der Stadt gibt es bereits viele Grünanlagen, Wege und Plätze, welche diese stadtklimatische
|
|
Anforderungen erfüllen. Jedoch müssen noch einige Räume erschaffen und optimiert werden.\\\\
|
|
|
|
Es gibt Vorgaben, welche berücksichtigt werden müssen. Diese sind im SLöBA und im %todo SLöBA? -> glossar
|
|
kommunalen Richtplan Verkehr beschreiben.(SLöBA = Kommunaler Richtplan Siedlung, Landschaft, öffentliche Bauten und Anlagen)\\
|
|
Zur Bewertung aller öffentlichen Freiräumen gibt es auch ein System mit folgenden Punkten:
|
|
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Klimaökologisch wirksame Ausstattung
|
|
\item Grad der Zugänglichkeit und zeitliche Verfügbarkeit
|
|
\item Flächengrösse
|
|
\end{itemize}
|
|
|
|
Es besteht quantitativer und / oder qualitativer Handlungsbedarf innerhalb der definierten Hotspots. Diese Erkenntnis
|
|
wird aus der Freiraumstrukturanalyse unter Berücksichtigung von Einzugsdistanzen und Freiraumfunktionen, der Stadt Zürich, gezogen.\\\\
|
|
|
|
Der Teilplan besteht auf der Basis einer Bestandsübersicht der besonders betroffenen Gebiete (Hotspots). Faktoren dieser
|
|
Übersicht sind: hohe Aussetzung der Wärmebelastung wegen ihrer Lage und Stadtstruktur, hohe Bevölkerungsdichte und
|
|
aufzeigen der sensiblen Nutzung.\\
|
|
Zu diesen Hotspots sind spezifische Handlungsansätze (HA) zugewiesen. Mit folgenden Punkten will aufgezeigt werden,
|
|
wo diese HA verwendet werden sollten.
|
|
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Wo sollte die klimaökologische Wirksamkeit in bestehenden Freiräumen verbessert werden?
|
|
\item Wo mit klimaökologischer Wirksamkeit Freiraum erweitert oder neu geschaffen werden soll?
|
|
\item {
|
|
Wo innerstädtische Freiräume untereinander und mit siedlungsnahen Erholungsräume verbunden werden sollen?
|
|
Dies durch Fussverbindungen mit erhöhter Aufenthaltsqualität (z.B. Beschattung der Fusswege)
|
|
}
|
|
\end{itemize}
|
|
|
|
Auch bei diesem Teilplan werden die einzelnen Ansätze in einem späteren Kapitel beschreiben. Wieder in Verknüpfung mit den anderen Teilplänen.
|
|
|
|
\subsubsection{Kaltluftsystem}
|
|
Die Stadt Zürich ist angewiesen auf das Kaltluftsystem für die Minderung der Wärmebelastung. Das Kaltluftsystem besteht
|
|
aus den Hang- und Talabwinden der umliegenden Erhebungen. Der Teilplan Kaltluftsystem ist für die Erhaltung und Sicherung
|
|
dieser Winde zuständig. Dies, weil vor allem die Kernbereiche der Stadt auf diese abkühlenden Winde angewiesen sind.\\
|
|
Der Zustrom dieser Luft darf durch Neubauten nicht blockiert werden. Je nach Ausrichtung (Länge, Breite, Höhe und Stellung)
|
|
kann das Gebäude unterschiedlich grossen Einflüsse haben. Dazu gehören bodennahe Kaltluft, Windgeschwindigkeit,
|
|
Kaltluftvolumenstrom, Temperatur sowie weitere Faktoren. Neubauten müssen so gestellt werden, dass unter anderem der
|
|
Luftaustauschprozess, welcher für angenehme Temperaturen in Wohngebieten sorgt, nicht beeinträchtigt wird.\\
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.3\linewidth]{graphics/Kaltluftsystem}
|
|
\caption{Kaltluftsystem Zeichnung (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:zeichnung_kaltluftsystem}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
Dieser Teilplan zeigt die bedeutsamen Strukturen auf, welche bei der Planung berücksichtigt werden müssen. Diese Strukturen
|
|
sind wichtig, da ein dauerhaft funktionierender Luftaustauschprozesse notwendig ist. Hierzu gehören unter anderem:
|
|
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Kaltluftentstehungsgebiete (d. h. Grün- und Freiräume, Waldflächen)
|
|
\item Bodennahes Kaltluftströmungsfeld
|
|
\item Prozessräume und Übergangsbereiche für die Kaltluftleitbahnen
|
|
\end{itemize}
|
|
|
|
Für die konkrete Planung der Gebäudestruktur ist es empfohlen Erfahrungswerte der Stadt Zürich und GEO-NET
|
|
Umweltconsulting GmbH zu prüfen und situationsbedingt anzuwenden.\\
|
|
Auf die einzelnen Punkte wird nicht weiter eingegangen, da diese sehr spezifisch sind.
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
|
|
\section{Blau-Grüne-Infrastruktur}
|
|
Die Blaue und Grüne Infrastruktur hängen sehr miteinander zusammen und sie werden zu 99\% immer zusammen verwendet.
|
|
Deshalb wird auch meistens von der Blau-Grünen-Infrastruktur gesprochen. Dies, weil die eindeutige Trennung dieser beiden Systeme
|
|
nicht möglich ist. Die grüne Infrastruktur kann fliessend in die blaue Infrastruktur übergehen und umgekehrt auch.\\
|
|
Da die Themen so sehr miteinander verschmelzen, kann es vorkommen, dass bestimmte Themen kurz angeschnitten
|
|
und in einem späteren Kapitel ausführlicher beschrieben werden.\\
|
|
Auf Bundesebene ist es essenziell, sowohl die Grüne als auch Blaue Infrastruktur in der Schweiz weit auszubauen.
|
|
Im Vergleich zu anderen Ländern in Europa und der Welt, muss die Schweiz sich in diesem Gebiet verbessern. Dieses
|
|
Vorhaben und die landesweite Koordination laufen unter der Aufsicht des Bundesamt für Umwelt (BAFU).
|
|
|
|
\subsection{Blaue Infrastruktur}
|
|
|
|
\subsubsection{Definition}
|
|
Mit blauer Infrastruktur sind verschiedene Elemente im Zusammenhang mit Wasser gemeint. Sie können an verschiedenen Orten
|
|
im urbanen, ländlichen oder natürlichen Raum vorkommen
|
|
|
|
\subsubsection{Verwendung und Vorteile}
|
|
Die blaue Infrastruktur bietet verschiedene Vorteile für Mensch und Umwelt. Mit ihr kann auf Probleme im Zusammenhang mit
|
|
der Klimaveränderung eingegangen werden, so kann sie bei Problemen mit Hochwasser und Hitze Abhilfe schaffen.\\
|
|
Ein grosser Vorteil ist, dass Wasser beim Verdunsten der umgebenden Luft Wärmeenergie abnimmt und sie somit abkühlt. Bewegtes Wasser,
|
|
wie ein Brunnen verstärken diesen positiven Effekt. So kann also schon bei einem Brunnen von Blauer Infrastruktur gesprochen werden.\\
|
|
Ein weiterer Aspekt ist, dass Blaue Infrastruktur im Sommer für Menschen Abkühlung und Spass verschaffen kann. Auch Tiere und Pflanzen
|
|
profitieren davon, wenn viele offene Gewässer vorhanden sind.\\
|
|
So kann auch die Offenlegung eines Baches, welcher zuvor unterirdisch geführt wurde, das Landschaftsbild verändern und
|
|
für das Stadtklima vorteilhaft sein.
|
|
|
|
\subsection{Grüne Infrastruktur}
|
|
|
|
\subsubsection{Definition}
|
|
Grüne Infrastruktur wird häufig als ökologische Infrastruktur bezeichnet.\\
|
|
Die ökologische Infrastruktur beschreibt Flächen, oder sogar ein landesweites System von natürlichen oder naturnahen
|
|
Flächen in unterschiedlichen Gebieten. Diese Flächen können in Siedlungsgebieten, in der Landwirtschaft, im Wald, in
|
|
und an Gewässern und im alpinen Raum vorkommen.\\
|
|
Es hilft unter anderem bei der Biodiversität, dem Klimawandel, bei der Förderung der Landschaftsqualität und beim
|
|
Verbessern der Lebensqualität mit. Sie hat somit Aspekte in der Ökonomie, Ökologie und in der Soziokultur. Es hat
|
|
ebenfalls Einfluss auf die ästhetische Entwicklung unserer Städte und Dörfer.
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
\subsubsection{Anwendung und Verknüpfung}
|
|
Es gibt viele verschiedene Systemleistungen, wie die ökologische Infrastruktur angewendet werden kann. Einige davon sind:
|
|
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Hochwasser- und Erosionsschutz
|
|
\item Bodenfruchtbarkeit
|
|
\item Schutz vor Naturgefahren
|
|
\item CO2-Speicherung
|
|
\item Naturnahe Erholung
|
|
\item Kühlung der Städte
|
|
\item Begrünung von Dächern und Fassaden
|
|
\end{itemize}
|
|
|
|
\subsubsection{Fokusthemen}
|
|
Für diese Arbeit wird sich auf 2 Aspekte der Grünen Infrastruktur fokussiert. Sie werden genau erklärt und die Anwendung
|
|
in anderen Ländern und Städten wird aufgezeigt.\\
|
|
Die Themen Kühlung der Städte und Begrünung von Dächern und Fassaden werden in den Fokus genommen.
|
|
|
|
|
|
\section{Lösungsstrategie Hitzeminderung}
|
|
Gemäss der Stadt Zürich für das Programm Klimaanpassung, werden die möglichen Lösungen in Handlungsfelder und
|
|
Handlungsansätze unterteilt. Die beiden Handlungsgebiete sind folgendermassen definiert.
|
|
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item {Handlungsfelder (HF)\\
|
|
Übergeordnete Planungsgrundlagen, die in der gesamten Stadt zählen. Die Handlungsfelder sollen eine Orientierung
|
|
sein, für grundsätzliche Überlegungen bei der Bauplanung. Es soll helfen, die richtigen Überlegungen zu treffen
|
|
für die zukünftige Entwicklung der Stadt.
|
|
}
|
|
\item {Handlungsansätze (HA)\\
|
|
Angepasste und / oder spezifische Lösungen für ein Quartier, eine Nachbarschaft oder sogar ein einzelnes Gebäude.
|
|
In den einzelnen Stadträumen und in der ganzen Stadt Zürich bestehen verschiedene und vielfältige Interessen. Es
|
|
muss darauf geachtet werden, dass die einzelnen HA miteinander wirken können und keine Hinderungen entstehen.
|
|
}
|
|
\end{itemize}
|
|
|
|
Insgesamt hat die Stadt Zürich in Bezug auf die Hitzeminderung 8 HF und 13 HA definiert. Diese HF sind über
|
|
einzelne oder mehrere HA miteinander verknüpft. Für gewisse HF gibt es bis zu 8 HA, welche bei den Planungsgrundlagen
|
|
spezifisch mithelfen können.
|
|
|
|
\subsection{Handlungsfelder}
|
|
Für diese Arbeit und ihre einzelnen Themen wurden 4 Handlungsfelder ausgewählt, auf welche spezifisch eingegangen wird;
|
|
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Kaltluftentstehungsflächen und -leitbahnen
|
|
\item Grün- und Freiraumvernetzung
|
|
\item Offene und bewegte Wasserflächen
|
|
\item Strassen- und Platzräume
|
|
\end{itemize}
|
|
|
|
Konkrete Beispiele werden in Verbindung mit den einzelnen Teilthemen dieser Arbeit verfasst. Sowie später bei den
|
|
einzelnen Handlungsansätzen.
|
|
|
|
\subsubsection{Kaltluftentstehungsflächen und -leitbahnen}
|
|
Kaltluftleitbahnen leiten, die in der Nacht entstandene kalte Luft in die thermisch belasteten Siedlungsgebiete. Am
|
|
besten kann diese Luft durch lineare, vegetationsgeprägte, hindernisarme Freiflächen transportiert werden.\\
|
|
Die kalte Luft entsteht bei Wäldern, Wiesen und Feldern, an sogenannten Siedlungsrändern. Sie kann mehr als 10 °C
|
|
kühler sein als die Luft im Stadtkern.\\
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.7\linewidth]{graphics/kaltluftsystem_zh}
|
|
\caption{Kaltluftsystem in Zürich (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:kaltluftsystem_zuerich}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
Durch Beibehaltung von den durchgrünten Flächen welche unbebaut sind, will die Stadt Zürich ihr bereits wirksames
|
|
Kaltluftsystem erhalten. Sie will es ebenfalls fördern und entwickeln. Wenn es nötig ist, werden auch neue Grünflachen
|
|
geschaffen. In Bezug auf Gebäude achtet die Stadt auf die Gebäudestruktur so wie auf die Gebäudestellung. Dies im
|
|
Bezug auf die Auswirkung des Kaltluftstroms. Nicht nur bei Neubauten wird darauf geachtet, sondern auch bei Umbauten.
|
|
|
|
\subsubsection*{Verknüpfungen und Herausforderungen}
|
|
\begin{wrapfigure}[12]{r}{0.35\textwidth}
|
|
\includegraphics[width=\linewidth]{graphics/kaltluftleitbahn_begruenung}
|
|
\caption{Kaltluftleitbahn mit Begrünung (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:kaltluftleitbahn_mit_begruenung}
|
|
\end{wrapfigure}
|
|
|
|
Die Kaltluftsysteme können zur Sicherung von den Flächen für Biodiversität, Erholungsräumen für Anwohner sowie für
|
|
die Flächen, welche von der Land- und Forstwirtschaft genutzt werden, beitragen. Dies aber nur, wenn die Systeme
|
|
erhalten bleiben und gefördert werden.\\
|
|
Es kann auch bei der Vertreibung von Luftschadstoffen aus der Stadt helfen. Störende Immissionen wie Gerüche, Rauch
|
|
und Stäube werden abtransportiert und verbessern so wiederum die Luftqualität.\\
|
|
Gleichzeitig ist es eine Herausforderung für die Stadt- und Nutzungsplanung. Die Sicherung von Kaltluftentstehungsflächen
|
|
und -leitbahnen kann in Bauzonen anspruchsvoll sein.
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
\subsubsection{Grün- und Freiraumvernetzung}
|
|
\begin{wrapfigure}{r}{0.4\textwidth}
|
|
\includegraphics[width=\linewidth]{graphics/gruenraum_vernetzung}
|
|
\caption{Grünraumvernetzung (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:gruenraumvernetzung}
|
|
\end{wrapfigure}
|
|
|
|
Durch die Begrünung und Bepflanzung von Wegen und Strassenräumen erfolgt die Vernetzung von Grünräumen. Dies kann mit
|
|
Bäumen und durch sogenannte regelmässige Trittsteine erreicht werden. Trittsteine in diesem Sinne sind kleine Parks,
|
|
Platzflächen (öffentliche Freiflächen) sowie Gärten.\\
|
|
Die Zielsetzung, der Stadt Zürich, ist für dieses Handlungsfeld:\\
|
|
Die Bevölkerung soll dank der Grün- und Freiraumvernetzung nahe gelegene Grünräume stressfrei erreichen können. Dies soll
|
|
ebenfalls durch beschattete und ausgestaltete Wegverbindungen verstärkt werden. Die einzelnen Siedlungen sollen konsequent
|
|
mit den klimaökologischen Grünräumen am Stadtrand vernetzt sein.\\
|
|
Die Vernetzung der Grün- und Freiräume kann auch den Kaltlufttransport unterstützen.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Verknüpfungen und Herausforderungen}
|
|
Die Vernetzung von Grünräumen hat viele Vorteile und hilft bei einigen weiteren ökologischen Aspekten weiter, unter anderem bei:
|
|
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Luftreinigung
|
|
\item Biologischer Vielfalt
|
|
\item Ermöglichung von Regenwasserversickerung
|
|
\item Verhinderung von Überflutungen
|
|
\item Beitrag zur Grundwasserneubildung
|
|
\item Schaffung von Klimatrittsteinen der Freiraumversorgung
|
|
\end{itemize}
|
|
|
|
Einige dieser Punkte kommen Zustande, durch die unversiegelten Flächen, welche mit Grün- und Freiräumen geschaffen werden.\\\\
|
|
|
|
Durch diese Vernetzung treten aber auch einige Nutzungskonflikte auf. Bei der Verkehrsinfrastruktur, genauer bei
|
|
Haltestellen, Anforderungen an die Strassenbreite und Velowegen treten erste Herausforderungen auf. Der finanzielle
|
|
Aufwand durch die Erstellung und Erhaltung, sowie die immer schwerer werdende Standortbedingungen in Städten helfen
|
|
bei der Einfachheit nicht mit. Auch die Pflanzenwahl bringt ihre eigenen Anforderungen.\\
|
|
Die Entwicklungen zu klimaökologischen Vegetationsstrukturen müssen trotz allen Herausforderungen und
|
|
Nutzungskonflikten gewährleistet werden.
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
\subsubsection{Offene und bewegte Wasserflächen}
|
|
\begin{wrapfigure}{r}{0.3\textwidth}
|
|
\includegraphics[width=\linewidth]{graphics/offene_wasserflaechen}
|
|
\caption{Offene Wasserflächen (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:offene_wasserflaechen}
|
|
\end{wrapfigure}
|
|
|
|
Wasser entzieht der Umgebung wärme, dies auch in einer Stadt. Deshalb kühlen offene (z.B. Seen)und vor allem offene
|
|
bewegte Wasserflächen (z.B. Flüsse) die Umgebungsluft ab und erhöhen es zusätzlich noch durch die Verdunstungskühle.\\
|
|
Das System wird weiter ausgebaut und die Zugänglichkeit von Oberflächengewässer erweitert. Die offenen Wasserflächen
|
|
und -elementen werden aber so entwickelt, dass es zu einer optimierten Verdunstungsleistung kommt. Es gibt viele
|
|
verschiedene Formen, in welchen sich diese Wasserflächen finden lassen.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Verknüpfungen und Herausforderungen}
|
|
Diese Wasserflächen haben neben ihrer kühlenden Wirkung noch weitere gute Aspekte für die Umwelt. Sie fördern die
|
|
biologische Vielfalt, sorgen für eine ökologische Aufwertung und verbessern im Freiraum die Aufenthaltsqualität.
|
|
Ebenfalls können sie räumlich wie gestalterisch einen positiven Einfluss auf die Umgebungsgestaltung haben. Richtig
|
|
eingesetzt können offene Wasserflächen ebenfalls bei der Verminderung von Verkehrsgeräuschen helfen.\\
|
|
Der finanzielle Aufwand diese offenen Gewässer, Brunnen und Wasserspiele zu erstellen und erhalten ist eine
|
|
nennenswerte Herausforderung.
|
|
|
|
\subsection{Handlungsansätze}
|
|
Für die Handlungsansätze wurden insgesamt 6 ausgewählt. Die HA in diesem Abschnitt wurden in Bezug auf die Handlungsfelder
|
|
und die verschiedene Teilthemen der ganzen Arbeit ausgewählt.
|
|
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Gebäudestellung auf Luftaustausch ausrichten
|
|
\item Grünflächen klimaökologisch gestalten
|
|
\item Aufenthalts- und Bewegungsräume entsiegeln und begrünen
|
|
\item Regenwasser zurückhalten und versickern
|
|
\item Dächer klimaökologisch begrünen
|
|
\item Fassaden klimaökologisch begrünen
|
|
\end{itemize}
|
|
Die HA werden kurz erklärt, es werden Herausforderungen und die Wirksamkeit beschreiben. Ebenfalls werden konkrete
|
|
Beispiele genannt.
|
|
|
|
\subsubsection{Gebäudestellung auf Luftaustausch ausrichten}
|
|
Die Gebäude sollen so gebaut / ausgerichtet werden, dass die Orientierung sowie die Anordnung der Gebäude die
|
|
Kaltluftströme nicht ausbremsen. Vor allem in den Hang und Tallagen ist es wichtig, dass die Barrierewirkung der
|
|
Grundfläche des Gebäudes klein gehalten wird. Somit kann die Durchlüftung der Siedlungsgebiete möglichst gross
|
|
gehalten werden und die Abkühlung wird gewährleistet.
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
\subsubsection*{Herausforderungen}
|
|
\begin{wrapfigure}{r}{0.4\textwidth}
|
|
\includegraphics[width=\linewidth]{graphics/gebaeudestellung_luftaustausch}
|
|
\caption{Gebäudestellung Luftaustausch (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:gebaeudestellung_luftaustausch}
|
|
\end{wrapfigure}
|
|
|
|
Neben der Kaltluftleitbahn muss auch auf den Lärmschutz, die Besonnung und auf die Aussicht der Siedlung geachtet werden.
|
|
Es fehlt auch an einer gesetzlichen Grundlage zur klimaoptimierten Gebäudestellung und Gebäudetypologie. %todo glossar Gebäudetypologie
|
|
|
|
\subsubsubsection{Wirksamkeit}
|
|
Die Wirksamkeit ist stark von örtlichen Faktoren abhängig und nicht alle Wohngebiete haben
|
|
Kaltluftentstehungsflächen in der Nähe.\\
|
|
Das bedeutet vor der Gebäudeplanung, sollten örtliche Faktoren im Bezug auf den Kaltluftaustausch abgeklärt werden.
|
|
Dies zeigt dann auf, ob unter anderem auf die Gebäudestellung geachtet werden muss.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Positive Beispiele}
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.6\linewidth]{graphics/siedlung_katzenbach_zh_kaltluft}
|
|
\caption{Siedlung Katzenbach in Zürich (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:siedlung_katzenbach}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\begin{figure}
|
|
\centering
|
|
\begin{minipage}{.6\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.9\linewidth]{graphics/wohnsiedlung_toblerstrasse}
|
|
\captionof{figure}{Wohnsiedlung Toblerstrasse (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:wohnsiedlung_toblerstrasse}
|
|
\end{minipage}%
|
|
\begin{minipage}{.4\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.9\linewidth]{graphics/Skizze-Wohnsiedlung}
|
|
\captionof{figure}{Skizze Toblerstrasse (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:skizze_wohnsiedlung_toblerstrasse}
|
|
\end{minipage}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
\subsubsection{Grünflächen klimaökologisch gestalten}
|
|
Diese Grünflächen sollen für eine maximale Wirksamkeit möglichst vielfältig sein. Die Freiräume können unterschiedlich
|
|
gross sein. Für besonders gute Wirkungen enthalten diese Vegetationsräume grosse, Schatten spendende und klimaresistente
|
|
Bäume, offene Rasen wie auch Wiesenflächen und haben im Idealfall noch (bewegte) Wasserflächen.\\
|
|
Solche kühlen Orte können auch einen zweckgebundenen Sinn haben. Dazu gehören Schulanlagen, Pärke, Badeanlagen und Friedhöfe.\\
|
|
Diese Beschattung kann helfen, dass die Gebäudefassaden nicht so stark aufheizen und somit die nächtliche Wärmeabstrahlung verringert.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Herausforderungen}
|
|
Abwägungen müssen unter anderem auf die zweckmässige Nutzung des Freiraums, die Erschliessung der Stadt (Zugänglichkeit
|
|
unter anderem mit Fahrzeugen) und auf den Anspruch, dass die Bevölkerung immer mehr Platz benötigt, gemacht werden.
|
|
Ebenfalls muss bei voranschreitendem Klimawandeln darauf geachtet werden das sich die Wachstumsbedingungen der
|
|
Pflanzen verschlechtert.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Wirksamkeit}
|
|
Die beste Wirkung haben Bäume auf Rasen (max. 8,7 °C kühler), danach kommen Rasenflächen anstatt Asphalt (Entsiegelung,
|
|
max. 6,6 °C kühler) und an dritter Stelle kommen grössere Grünflächen wie eine Pergola auf Asphalt (max. 6.0 °C kühler).\\
|
|
Dieser Reihenfolge wurde durch die Senkung der tatsächlich empfundenen Temperatur, kurz PET erstellt.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Positive Beispiele}
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.7\linewidth]{graphics/lagmuli_stadtansicht_gruenflächen}
|
|
\caption{Lágmúli - Stadtteil in Reykjavík (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:lagmuli_stadtteil_reykjavik}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\singlespacing
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.6\linewidth]{graphics/parkanlage_zuerich}
|
|
\caption{Parkanlage Zürich (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:parkanlage_zuerich}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
\subsubsection{Aufenthalts- und Bewegungsräume entsiegeln und begrünen}
|
|
Unversiegelter Boden und die Begrünung von Oberflächen sind inzwischen wertvolle Ressourcen. Sie sind das beste
|
|
Mittel gegen den Wärmeinseleffekt. Je nach Nutzung und Belastung (z.B. Verkehr) kann die Art der Begrünung oder
|
|
Entsiegelung angepasst werden. Dazu gehört der Grad der Entsiegelung, sowie die verschiedenen Vegetationsarten/-typen
|
|
für die Begrünung.\\
|
|
Diese Entsiegelungen und Begrünungen können auch anderen klimaökologischen Aspekten wie z.B. der Kaltluftströmung helfen.\\
|
|
Die Entsiegelung befasst sich hauptsächlich mit dem Umbau von Asphaltflächen und gepflasterten Flächen zu Pflasterung,
|
|
Rasengittersteinen, Rasen und wasserdurchlässigen Oberflächen (Kies).
|
|
|
|
\subsubsubsection{Herausforderungen}
|
|
Viele Herausforderungen bestehen im Bezug auf den Verkehr und die Erreichbarkeit. Trotz der Entsiegelung und Begrünung
|
|
muss die Nutzung von Rettungs- und Einsatzfahrzeuge unbeschränkte gewährleistet sein. Auch muss auf die Barrierefreiheit und Begehbarkeit
|
|
geachtet werden. Hier ist der Fokus bei den Fuss- und Radwegen. Diese Flächen haben auch eine kleinere Nutzungsbelastung
|
|
für Strassen als vollständig versiegelte Flächen.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Wirksamkeit}
|
|
Am besten ist natürlich die Umwandelung von Asphalt in Rasen. Danach kommt das Umwandeln in Pflasterung und
|
|
wasserdurchlässigen Oberflächen. An dritter Stelle ist die Umwandlung in Rasengitter.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Positive Beispiele}
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\makebox[\textwidth]{\makebox[1.3\textwidth]{
|
|
\begin{minipage}{.7\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=\linewidth]{graphics/gruenflaeche_entsiegelt}
|
|
\caption{Schulanlage in Berlin (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:gruenflaeche_entsiegelt_schule_berlin}
|
|
\end{minipage}
|
|
\begin{minipage}{.45\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=\linewidth]{graphics/stadtbegruenung_zuerich}
|
|
\captionof{figure}{Stadtbegrünung Zürich (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:stadtbegruenung_zuerich}
|
|
\end{minipage}}}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
\subsubsection{Regenwasser zurückhalten und versickern}
|
|
Das Regenwasser könnte eine grosse Verdunstungskühlung für die Stadt generieren. Weil aber der Grossteil des
|
|
Regenwassers in die Kanalisation fliesst, entfällt dieser Vorteil. Ebenfalls könnte durch die Versickerung des
|
|
Regenwassers die Kanalisation entlastet werden und die Grundwasserneubildung würde so unterstützt werden.\\
|
|
Dieser Handlungsansatz hängt sehr stark mit der Entsiegelung und Begrünung von Flächen zusammen.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Herausforderungen}
|
|
Die Bereitstellung der notwendigen Räume / Flächen für das Wasser ist eine Herausforderung. Ebenfalls ist der
|
|
finanzielle Unterhalt sowie die Einschränkung der Überflutungsrisiken gross.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Wirksamkeit}
|
|
Am Tag haben die entstehenden Wasserflächen im Vergleich mit den Rasenflächen einen grösseren Einfluss. Es wurde durch
|
|
Messungen festgestellt, dass maximal ein Temperaturrückgang von 1,4 °C durch Wasserflächen erreicht werden kann. Dieser Rückgang kann
|
|
in einem Bereich von 5-18 Meter gespürt werden.\\
|
|
Nachts ist der Temperaturunterschied im Vergleich zu der Rasenfläche viel kleiner.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Positive Beispiele}
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\begin{minipage}{.6\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.9\linewidth]{graphics/rueckhaltebecken_rotterdam}
|
|
\end{minipage}%
|
|
\begin{minipage}{.4\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.9\linewidth]{graphics/rueckhaltebecken_rotterdam_2}
|
|
\end{minipage}
|
|
\captionof{figure}{Rückhaltebecken Rotterdam (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:rueckhaltebecken_rotterdam}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
Rotterdam hat Regenwasserrückhaltebecken gebaut, welche in Trockenperioden von der Öffentlichkeit in unterschiedlichen
|
|
Arten verwendet, werden können.\\
|
|
Somit wurden verschiedene Ansätze miteinander kombiniert.
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
\subsubsection{Dächer Klimaökologisch begrünen}
|
|
Die Begrünung von Dächern mit ökologischem Wert ist hauptsächlich in Städten mit geringer Grünfläche von Vorteil. Es
|
|
gibt hierbei zwei Arten, wie Dächer begrünt werden können. Die extensive Variante, in welcher der Bodenaufbau mindestens
|
|
10 cm dick ist. Bei der intensiven Variante liegt die Dicke des Bodenaufbaus bei 15 bis 100 cm oder mehr. \\
|
|
Die intensive Variante bietet mehr Möglichkeiten bei der Begrünung und erzielt mehr positive Vorteile.\\
|
|
Dieser Effekt der Grünen Infrastruktur ist auch vorteilhaft für die Biodiversität, Minderung der Aufheizung des
|
|
Daches, Erholungsorte für die Bevölkerung und für die Kühlung von Photovoltaik-Anlagen (produzieren durch Kühlung
|
|
mehr Strom). Es gibt noch weiter Vorteile, welche durch begrünte Dächer erzielt werden können.\\
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\begin{minipage}{.5\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.45\linewidth]{graphics/erhitzung_konventionelles_dach}
|
|
\captionof{figure}{Erhitzung eines konventionellen Dachs}
|
|
\label{fig:erhitzung_konventionelles_dach}
|
|
\end{minipage}%
|
|
\begin{minipage}{.5\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.55\linewidth]{graphics/kuehlung_begruentes_dach}
|
|
\captionof{figure}{Intensiv begrüntes Dach}
|
|
\label{fig:kuehlung_begruentes_dach}
|
|
\end{minipage}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\subsubsubsection{Herausforderung}
|
|
Die Kosten für den Bau und den Unterhalt solcher Dächer müssen berücksichtigt werden. Am besten kümmert sich
|
|
ausgebildetes Personal um den Unterhalt dieser Dächer. Der Zugang muss wegen der Pflege sowie für die Nutzung der
|
|
Bevölkerung gewährleistet werden. Sonst sind die positiven Auswirkungen für die Bevölkerung nichtig.\\
|
|
Die Statik solcher Gebäude muss speziell geprüft werden und ein Interessenskonflikt bei Schutzobjekten kann mit dem
|
|
Denkmalschutz entstehen.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Wirksamkeit}
|
|
Bei hohen Gebäuden hat die Begrünung nur direkt über der Dachoberfläche einen Einfluss auf die Temperatur. Hier
|
|
lässt sich der Vorteil nur richtig gebrauchen, wenn die Dächer als Aufenthaltsfläche und unter anderem zur
|
|
Stressminderung verwendet werden.\\
|
|
Bei niedrigen Gebäuden kann es einen Temperatureinfluss auf das Bodenklima haben.\\
|
|
Es kann davon ausgegangen werden, wenn eine ganze Stadt begrünte Dachflächen hat, dass es eine Auswirkung auf den
|
|
Wärmeinseleffekt haben kann.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Positive Beispiele}
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\begin{minipage}{.65\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.4\linewidth]{graphics/1000-Trees-Shanghai}
|
|
\captionof{figure}{1000 Trees Shanghai (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:1000_trees_shanghai}
|
|
\end{minipage}%
|
|
\begin{minipage}{.35\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.9\linewidth]{graphics/Hundertwasserhaus-Wien}
|
|
\captionof{figure}{Hundertwasserhaus Wien (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:hundertwasserhaus_wien}
|
|
\end{minipage}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.65\linewidth]{graphics/Dachgraten-Zürcher-Hochschule-für-Künste}
|
|
\caption{Dachgarten Hochschule Zürich (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:dachgarten_hochschule_zuerich}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\subsubsection{Fassaden klimaökologisch begrünen}
|
|
Bei der Fassadenbegrünung gibt es ebenfalls zwei Arten. Die Erdgebundene Variante, in welcher die Pflanzen aus dem
|
|
Erdbereich wachsen und sich an der Fassade verwurzeln. Hierfür darf die Fassade nicht völlig versiegelt sein, dass
|
|
sich überhaupt eine Wurzelfläche bilden kann.\\
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.3\linewidth]{graphics/erdgebundene_fassadenbegruenung}
|
|
\caption{Erdgebundene Fassadenbegrünung (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:erdgebundene_fassadenbegruenung}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
Bei der Wandgebundenen Begrünung wachsen die Pflanzen direkt an der Fassade, ohne Verbindung zur Erde. Dafür muss die
|
|
Fassaden mit Substrat (diverse Stoffe in welchen Pflanzen wachsen können, z.B. Torfmoos) ausgestattet sein. Hier wird
|
|
erneut in zwei Arten aufgeteilt (vertikales und horizontales Pflanzungssystem).\\
|
|
Beide Varianten helfen bei der Luftqualität, verringern den Lärm (akustische Qualität), verringern die Wärmeaufnahme
|
|
und bieten Lebensräume für Pflanzen und Tiere.\\
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\begin{minipage}{.35\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.7\linewidth]{graphics/horizontale_fassadenbegruenung}
|
|
\captionof{figure}{Horizontale Fassadenbegrünung (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:horizontale_fassadebegruenung}
|
|
\end{minipage}%
|
|
\begin{minipage}{.65\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.7\linewidth]{graphics/vertikale_fassadenbegruenung}
|
|
\captionof{figure}{Vertikale Fassadenbegrünung (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:vertikale_fassadenbegruenung}
|
|
\end{minipage}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\subsubsubsection{Herausforderungen}
|
|
In der Schweiz mangelt es an der Gesetzgebung zur Begrünung von Fassaden. Bautechnische und feuerpolizeiliche
|
|
Anforderungen müssen geprüft werden. Der Unterhalt in trockenen Sommern ist mit sehr intensiver Bewässerung verbunden
|
|
und die Funktionsfähigkeit des öffentlichen Raumes darf nicht eingeschränkt werden (z.B. Begehbarkeit des Fussgängers).
|
|
|
|
\subsubsubsection{Wirksamkeit}
|
|
Die Fassadenbegrünung ist durch die hohe Sonneneinstrahlung vor allem an West- und Ostfassaden sehr wertvoll. Die
|
|
Temperaturen im Inneren des Gebäudes sind deutlich tiefer, wenn eine Fassadenbegrünung vorhanden ist. Auch aussen an der
|
|
Fassade kann eine kühlere Temperatur empfunden werden.\\
|
|
Somit ist die Fassadenbegrünung eine sehr wirksame Methode zur Abschwächung der Gebäudeerwärmung.
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.6\linewidth]{graphics/grafik_fassadenbegruenung}
|
|
\caption{Temperatureinfluss bei Fassadenbegrünung (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:temperatureinfluss_fassadenbegruenung}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\subsubsubsection{Positive Beispiele}
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\begin{minipage}{.5\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.9\linewidth]{graphics/fassadenbegruenung_paris}
|
|
\captionof{figure}{Fassadenbegrünung in Paris (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:fassadenbegruenung_paris}
|
|
|
|
\includegraphics[width=.9\linewidth]{graphics/gruene_oase_stuttgart}
|
|
\captionof{figure}{Grüne Oase Stuttgart (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:gruene_oase_stuttgart}
|
|
\end{minipage}%
|
|
\begin{minipage}{.5\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.9\linewidth]{graphics/sihlcity_gruene_fassade}
|
|
\captionof{figure}{Einkaufszentrum Shilcity Zürich (Quelle: \cite{})}
|
|
\label{fig:einkaufszentrum_sihlcity}
|
|
\end{minipage}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
|
|
\section{Oberflächenabfluss} %Kapitel x - Oberflächenabfluss
|
|
Der Oberflächenabfluss beschreibt die gesamte Wassermenge, die im Boden versickert. Dabei wird nicht unterschieden, ob
|
|
das Wasser auf natürliche Weise im Boden versichert oder ob das Wasser in Schächte und anschliessend in die Kanalisation
|
|
läuft.
|
|
|
|
\subsection{Kanalisationssystem in der Schweiz \& Zürich}
|
|
Grundlegend gibt es zwei Arten von Kanalisationssystemen. In der Praxis wird meist nicht ein einzelnes, sondern oft
|
|
eine Kombination von verschiedenen Systemen angetroffen (\cite{vsaKostenAbwasserentsorgung2023}).
|
|
|
|
\subsection{Mischsysteme}
|
|
Mischsysteme machen rund 57\% der Abwasserleitungen in der Schweiz aus (\cite{vsaKostenAbwasserentsorgung2023}). In Mischsystemen
|
|
kommt alles Abwasser zusammen. Eine Grundmenge bildet das Schmutz-/Hausabwasser, welches über das Jahr gesehen ungefähr
|
|
konstant bleibt.\\
|
|
|
|
\subsubsection{Funktionsweise von Mischsystemen}
|
|
In Mischsystemen kommt zum Schmutz-/Hausabwasser auch noch Strassenabwasser und Regenwasser dazu. All dieses Wasser muss
|
|
von der Kläranlage verarbeitet werden. Das Strassenabwasser und Regenwasser ist abhängig vom Wetter und daher sehr volatil.
|
|
Das bedeutet, dass das Kanalsystem in unterschiedlichen Jahreszeiten sehr unterschiedlich ausgelastet ist. Daher muss
|
|
das Kanalsystem als ganzes und auch die Abwasserreinigungsanlage (ARA) grösser dimensioniert sein, als eigentlich nötig.
|
|
In Zürich flossen im Jahr 2023 im Schnitt täglich 237'836 m\textsuperscript{3} Wasser in die ARA Werdhölzli (\cite{abwassermengeStadtZuerich2023}).
|
|
|
|
\subsubsection{Starke Niederschläge}
|
|
Mischsysteme führen zu einem Problem, wenn es starke Niederschläge gibt. Dort wird die Kanalisation mit viel Niederschlagswasser
|
|
'geflutet' und das Wasser kann nicht komplett geklärt werden. In \cref{fig:verarbeitete_wassermengen} wird dies gut dargestellt.
|
|
Ein Teil des Regenwassers kann in der ARA gereinigt werden.\\
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.7\linewidth]{graphics/PPT_Siedlungsentwaesserung_ARA_Regenwasser}
|
|
\caption{Verarbeitete Wassermenge bei Niederschlag} %todo quelle
|
|
\label{fig:verarbeitete_wassermengen}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\subsubsection{Regenüberlaufbecken}
|
|
Regenüberlaufbecken sind in Mischsystemen häufig verbreitet. Sie füllen sich mit Abwasser, wenn es stark regnet. Wenn
|
|
das Unwetter vorbei ist, kann das Wasser kontrolliert in die ARA abgeführt werden. So wird die ARA nicht überlastet
|
|
bzw. muss nicht grösser als nötig gebaut werden.\\
|
|
Die Regenüberlaufbecken halten einen Grossteil des Niederschlags über das Jahr zurück. Bei starken oder sehr starken
|
|
Regenfällen überläuft ungereinigtes Mischabwasser aus den Regenüberlaufbecken in natürliche Gewässer.
|
|
|
|
(Quelle: \cite{regenueberlaufbeckenUft2020})
|
|
|
|
\subsubsection{Regenrückhaltebecken}
|
|
Regenrückhaltebecken haben, anders als Regenüberlaufbecken, keinen Überlauf in natürliche Gewässer. Das Wasser wird
|
|
nur darin gestaut und nach dem Niederschlag wieder ins Kanalnetz und so in die ARA geleitet. Die Speicherkapazität
|
|
der Regenrückhaltebecken muss gross genug bemessen sein, da kein Überlauf vorhanden ist.
|
|
|
|
(Quelle: \cite{regenbeckenStadtNuernberg})
|
|
|
|
\subsection{Problem aufgrund des Oberflächenabfluss}
|
|
Im Zusammenhang mit dem Oberflächenabfluss gibt es mehrere Probleme, obwohl Bauten wie Regenüberlauf- und
|
|
Regenrückhaltebecken gebaut werden.
|
|
|
|
\subsubsection{Versicherungskosten}
|
|
In der Schweiz gibt es viele Schäden durch Oberflächenabfluss, welche die Gebäudeversicherungen in der Schweiz belasten.
|
|
In einer Entscheidungshilfe zum Thema Oberflächenabfluss wurden Daten zu Schadenfällen analysiert. Leider stellte
|
|
sich die Auswertung als schwierig heraus, da der Oberflächenabfluss zwar beobachtet, jedoch selten (fachlich) dokumentiert wird.\\
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.8\linewidth]{graphics/oberflaechenabfluss_anteile_versicherungsfaelle}
|
|
\caption{Anteil Versicherungsfälle aufgrund von Oberflächenabfluss (Quelle: \cite{werkzeugeOberflaechenabflussAlsNaturgefahr2018})}
|
|
\label{fig:oberflaechenabfluss_anteile}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
In \cref{fig:oberflaechenabfluss_anteile} wird sichtbar, dass rund 45\% der gesamtschweizerischen Schadenfällen auf
|
|
Oberflächenabfluss zurückzuführen sind. In Zürich bzw. dem 'Östlichen Mittelland' fallen zwar im Vergleich zu anderen
|
|
Regionen wenig Fälle auf, trotzdem ist mehr als ein Drittel aller Gebäudeversicherungsfällen auf Oberflächenabfluss zurückzuführen.\\\\
|
|
|
|
Die ungleiche Verteilung kann laut der Autoren \textit{der Entscheidungshilfe} nicht eindeutig geklärt werden. Es ist aber
|
|
\"Ein Produkt aus der Entstehung und Ausbreitung von Oberflächenabfluss (Gefährdung), der Verteilung der exponierten
|
|
Werte (Exposition) und der Anfälligkeit der Objekte für die Einwirkung von Oberflächenabfluss (Vulnerabilität)\".
|
|
|
|
(Quelle: \cite{werkzeugeOberflaechenabflussAlsNaturgefahr2018}) %todo quelle
|
|
|
|
\subsubsection{Ableitung Kanalisation in Gewässer}
|
|
\begin{wrapfigure}{r}{0.5\textwidth}
|
|
\includegraphics[width=.9\linewidth]{graphics/reutlinger_anzeiger_gewaesserverschmutzung}
|
|
\caption{Verunreinigung von Gewässerräumen nach Starkregen (Quelle: \cite{reutlingerAnzeigerRegenueberlaufBach2019})}
|
|
\label{fig:verunreinigung_toilettenpapier}
|
|
\end{wrapfigure}
|
|
|
|
Das Mischsystem stösst, vor allem bei starken Niederschlägen an seine Grenzen. Damit die Abwasserkanäle sich nicht aufgrund
|
|
des zusätzlichen Regenwassers in Häuser oder auf der Strasse stauen, gibt es Überlaufbauwerke. Diese sind im Kanalnetz
|
|
an bestimmten Stellen angebracht (z.B. Regenüberlaufbecken) und sorgen dafür, dass die Mischwasserkanäle nicht überlastet
|
|
werden. Diese leiten dann allerdings das (Misch-)Abwasser direkt in Gewässer ab.\\\\
|
|
|
|
Die direkte Ableitung von Abwasser ist vor allem aus folgenden beiden Gründen nicht gewollt:
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Verunreinigungen der Gewässerräume durch z.B. Toilettenpapier (Siehe \cref{fig:verunreinigung_toilettenpapier})
|
|
\item Ableitung von schädlichen Stoffen in Gewässer (z.B. Chemikalien)
|
|
\end{itemize}
|
|
|
|
(Quelle: \cite{baudirektionZhMischTrennsystem2015})
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
|
|
\section{Lösungsansätze Oberflächenabfluss}
|
|
Gegen die starken Niederschläge, wodurch der Oberflächenabfluss und die damit zusammenhängenden Probleme verursacht
|
|
werden, kann wenig gemacht werden. Diese Lage wird nur noch schlechter, da starke Niederschläge in Zukunft häufiger und kräftiger
|
|
auftreten sollen (\cite{meteoschweizHeftigeNiederschlaege2022}). Daher müssen zwingend Lösungen gefunden und umgesetzt werden.
|
|
|
|
\subsection{Ideales Kanalisationssystem}
|
|
\begin{wrapfigure}{r}{0.35\textwidth}
|
|
\includegraphics[width=\linewidth]{graphics/trennsystem_schema}
|
|
\caption{Schematische Darstellung eines Trennsystems (Quelle: \cite{avaAltenrheinEntwaesserungssysteme})}
|
|
\label{fig:trennsystem_schema}
|
|
\end{wrapfigure}
|
|
|
|
Eine Lösung, um den Abfluss von Abwasser in Oberflächengewässer zu begrenzen oder gar einzudämmen, wäre ein Trennsystem
|
|
als Kanalisation einzusetzen. Dabei wird das verschmutzte Abwasser (z.B. Dusche, Toilette etc.) gesondert zum
|
|
Niederschlagswasser (z.B. Dachabwasser, Strassenabwasser) abgeleitet. So kann das unverschmutzte Niederschlagsabwasser
|
|
in ein Oberflächengewässer geleitet werden, während das verschmutzte Haushaltsabwasser in die ARA geleitet und dort
|
|
geklärt wird. In \cref{fig:trennsystem_schema} wird ersichtlich, wie das Hausabwasser und das Regenwasser vom Dach
|
|
und Strasse (ggf. auch Sickerleitung ums Haus) in zwei separaten Kanälen unter den Strassen abgeführt werden.\\\\\\
|
|
|
|
\subsubsection{Anwendung des Trennsystems in der Realität}
|
|
In der Realität ist erst 43\% des Abwassersystems als Trennsystem ausgeführt (\cite{vsaKostenAbwasserentsorgung2023}).
|
|
Die Mischung aus Misch- und Trennsystem hat mehrere Gründe. Einerseits wurde Abwasser früher anders behandelt
|
|
(siehe Kapitel \cref{sec:neue_entwaesserungsphilosophie}). Andererseits werden verschiedene Gebiete auch anders entwässert.
|
|
So ist in einem Industriegebiet oft ein Trennsystem vorzufinden, da das Risiko einer Gewässerverschmutzung gross
|
|
ist (\cite{baudirektionZhMischTrennsystem2015}). %todo erklären warum trennsystem im Industriegebiet
|
|
|
|
%todo nachteile vom Trennsystem -> Beispielsweise https://umwelttechnik-swc.uibk.ac.at/ui/about_de/Trennsystem
|
|
|
|
\subsection{Modifiziertes Mischsystem}
|
|
\label{sec:modifizierte_mischsysteme}
|
|
\begin{wrapfigure}[10]{r}{0.35\textwidth}
|
|
\includegraphics[width=\linewidth]{graphics/modifiziertes_mischystem_schema}
|
|
\caption{Schematische Darstellung eines modifizierten Mischsystems (Quelle: \cite{avaAltenrheinEntwaesserungssysteme})}
|
|
\label{fig:modifiziertes_mischsytem_schema}
|
|
\end{wrapfigure}
|
|
|
|
Ein modifiziertes Mischsystem entlastet das Kanalnetz bereits stark. Dabei werden, anders als beim Trennsystem,
|
|
Dachabwasser im Garten gesammelt oder versickert, und ausschliesslich Haus- und Strassenabwasser gelangen in die
|
|
Kanalisation und somit in die ARA. Dieser Vorgang wird in \cref{fig:modifiziertes_mischsytem_schema} grafisch dargestellt.\\
|
|
Ein modifiziertes Mischsystem lässt sich leicht realisieren. Grundsätzlich reicht es auch, eine Regentonne im Garten
|
|
aufzustellen und das Dachabwasser darin zu sammeln, um z.B. Pflanzen giessen zu können.
|
|
|
|
%todo genauer beschreiben (vorteile / nachteile)
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
\subsection{Zwischenspeichern von Niederschlag}
|
|
\label{sec:zwischenspeichern_von_niederschlag}
|
|
Das Zwischenspeichern von Niederschlag ist eine wichtige Komponente beim Entlasten der Kanalisation. Dabei kann
|
|
lokal und punktuell, oder zentral und gesammelt zwischengespeichert werden.
|
|
|
|
\subsubsection{Lokale Zwischenspeicherung}
|
|
Bei der lokalen Zwischenspeicherung wird sich vor allem auf einzelne Haushalte fokussiert. Neben der erklärten Lösung
|
|
mittels eines modifizierten Mischsystems im Kapitel \ref{sec:modifizierte_mischsysteme} gibt es auch die Möglichkeit, %todo ref macht ein 'section' im text
|
|
dass das Regenwasser zwischengespeichert und verzögert abgeführt wird.
|
|
|
|
\subsubsection{Zentrale Zwischenspeicherung}
|
|
Eine zentrale Zwischenspeicherung ist auf die Verwendung eines grösseren Gebiets / Stadtteils ausgelegt. Die Zwischenspeicherung
|
|
kann als Regenrückhaltebecken umgesetzt sein, in welches ausschliesslich unverschmutztes Niederschlagswasser geleitet
|
|
wird. Dieses hat dann einen Überlauf in ein Oberflächengewässer und leitet ausschliesslich sauberes Wasser ab. Ein
|
|
Regenrückhaltebecken kann während Trockenperioden anderweitig benutzt werden, wie der Benthemplein Plaza
|
|
in Rotterdam. Dieser wird in Trockenperioden als Begegnungszone und Sport- / Skateplatz verwendet. Bei starken Regenfällen
|
|
bietet er Platz für rund 1800 m\textsuperscript{3} Wasser (\cite{benthempleinPlazaThiel2015}), welche dort zurückgehalten
|
|
werden können, bevor sie in die Kanalisation geleitet werden.\\\\
|
|
|
|
Solche Ansätze sind besonders bei grösseren Neubauten interessant. Die Neubauten können im Trennsystem und somit mit
|
|
dem optimalen System entwässert werden. Das Trennsystem wird dann wiederum an die bestehende Mischwasserkanalisation
|
|
angeschlossen. Damit der Effekt des Trennsystems nicht total zunichte ist, kann man das Niederschlagsabwasser des
|
|
Trennsystems in ein Rückhaltebecken leiten. Dann kann die Mischwasserkanalisation nur soweit ausgelastet werden, dass
|
|
kein überschüssiges Wasser entsteht und kein verschmutztes Wasser in Oberflächengewässer abgelassen werden muss.
|
|
|
|
\subsection{Neue Entwässerungsphilosophie}
|
|
\label{sec:neue_entwaesserungsphilosophie}
|
|
Früher war das Ziel, dass sämtliche Abwasser so schnell wie möglich zu sammeln, abzuleiten und zu behandeln sind. So
|
|
heisst es auch im Ingenieurshandbuch 1966:\\
|
|
Aufgabe der Ortsentwässerung ist es, sämtliche Abwässer so vollkommen und so schnell als möglich zu sammeln und aus
|
|
dem Bereich der menschlichen Siedlung zu entfernen, ohne Belästigung der Bewohner, ohne Beeinträchtigung des Verkehrs
|
|
und ohne Schädigung der ober- und unterirdischen Gewässer. (\cite{ingenieurshandbuchHoerler1966})\\
|
|
Die heutige Entwässerungsphilosophie sieht ganz anders aus und verfolgt ein anderes Ziel. Neu ist das Ziel spezifische
|
|
Lösungen auf die verschiedenen Anwendungsfälle auszuarbeiten und umzusetzen. Dabei soll ein möglichst
|
|
'naturnaher Wasserkreislauf' (siehe \cref{fig:natuerlicher_wasserkreislauf}) angestrebt werden. Um dies zu erreichen,
|
|
wurden drei Prioritäten definiert.
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.95\linewidth]{graphics/natuerlicher_wasserkreislauf_anzustreben}
|
|
\caption{Natürlicher Wasserkreislauf und anzustrebender Wasserkreislauf (Quelle: \cite{kantonZhRegenwasserbewirtschaftung2022})}
|
|
\label{fig:natuerlicher_wasserkreislauf}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
\begin{enumerate}
|
|
\item Nicht verschmutztes Regenwasser soll versickern, sofern dies aufgrund der Bodenverhältnisse machbar ist.
|
|
\item Überschüssiges Regenwasser soll einer Regenwasserableitung (Trennsystem) zugeführt werden, welche direkt in ein Oberflächengewässer mündet.
|
|
\item Die Ableitung des überschüssigen Regenwassers in die Mischabwasserkanalisation
|
|
\end{enumerate}
|
|
|
|
Zusätzlich zu den oben genannten Prioritäten wurden vom Kanton Zürich Grundsätze für den Umgang mit Regenwasser
|
|
definiert. Wichtige Grundsätze bilden dabei:
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Regenwasser soll möglichst nicht verschmutzt werden
|
|
\item Sofern möglich, soll Regenwasser zurückgehalten werden und soll versickern oder verdunsten, ohne einem Abwassersystem zugeführt worden zu sein
|
|
\item Die Mehrfachnutzung von Versickerungs- und Retentionsflächen (siehe Kapitel \cref{sec:zwischenspeichern_von_niederschlag}) soll gefördert werden
|
|
\end{itemize}
|
|
|
|
Mit den oben genannten Prioritäten und den Grundsätzen vom Kanton soll das Thema der Niederschlagsableitung / -versickerung
|
|
möglichst früh in der Planung eines Bauvorhabens geplant und anschliessend erfolgreich umgesetzt werden. Die Massnahmen
|
|
minimieren die Gefahren von Überschwemmungen und Schäden an Immobilien und Infrastruktur durch Starkniederschlag.
|
|
|
|
(Quelle: \cite{kantonZhRegenwasserbewirtschaftung2022})
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
|
|
\section{Wo Wasser zum Problem wird}
|
|
Wenn die Menge an Regenwasser plötzlich stark zunimmt, kann es zu verschiedenen Problemen kommen
|
|
|
|
\subsection{Überschwemmungen}
|
|
|
|
\subsubsection{Entstehung}
|
|
Langer Dauerregen, Starkregen und Schneeschmelze sind Ursachen für Hochwasser. Ein gewisser Teil des Regens kann, je
|
|
nach Beschaffenheit des Bodens, versickern. Vom Boden gelingt das Wasser teils wieder in Bäche, Flüsse und Quellen.
|
|
So steigen die Flüsse eben durch erhöhten Zufluss an. Beim Anstieg können Bäche und Flüssen allenfalls noch ausufern
|
|
oder von natürlichen Rückhaltemöglichkeiten wie Pflanzen zurückgehalten werden. Wenn immer noch mehr Wasser kommt, als
|
|
bewältigt werden kann, überlaufen die Gewässer komplett und es kommt zu Überschwemmungen.
|
|
|
|
(Quelle: \cite{hochwasserNdwkn})
|
|
|
|
Das überfliessende Wasser kann Schäden an diversen Infrastruktur-Teilen und privaten Besitztümern, die im Untergrund,
|
|
sowie auf Höhe der Strasse stehen, verursachen. Die Sachschäden können sich schnell in Milliardenbeträge hochschaukeln.
|
|
Ebenfalls sind jederzeit Personenschäden möglich. Besonders bei Hochwasser, welches auf Türen und Fenstern auftritt,
|
|
können diese schlagartig nachgeben und so Personen schnell und auch ernsthaft gefährden.
|
|
|
|
\subsubsection{Gefahr in Zürich}
|
|
In Zürich wird die Überschwemmungsgefahr von den beiden Flüssen Limmat und der Sihl bestimmt. Das Problem ist, dass
|
|
ein sehr grosser Teil von der Stadt Zürich auf dem Schwemmkegel,also dem natürlichen Überschwemmungsgebiet der Sihl liegt.
|
|
Dieser Schwemmkegel ist in \cref{fig:schwemmkegel_Sihl_Zuerich} grafisch dargestellt.\\
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.8\linewidth]{graphics/schwemmkegel_Sihl_Zuerich}
|
|
\caption{Schwemmkegel Zuerich (Quelle: \cite{kantonZhAwelHochwasserschutz})}
|
|
\label{fig:schwemmkegel_Sihl_Zuerich}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
%todo Tobi da sölls bild ane
|
|
Weiter dazu noch die Überschwemmungsgefahrengebiete gemäss dem GeoPortal:
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.5 \linewidth]{graphics/Zuerich_Ueberschwemmung}
|
|
\caption{Überschwemmungen (Quelle: \cite{geoportalZuerichUeberschwemmungsgefahr})}
|
|
\label{fig:ueberschwemmungen_zuerich}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\subsubsection{Rückblick auf die vergangenen Ereignisse in Zürich}
|
|
In Zürich gab es in der Vergangenheit immer wieder Überschwemmungen. Da dies bekannt war, baute man zuerst nur in
|
|
sicheren Gebieten.\\
|
|
1846 und 1874 kam es zu starken Überflutungen. Später wuchs die Stadt und man baute auch vermehrt auf gefährdeten
|
|
Gebieten, weswegen 1910 bei einem Hochwasser starke Schäden entstanden. 1937 wurde der Bau eines Pumpspeicherwerks im
|
|
oberen Sihlgebiet abgeschlossen. Dies dient zur Regulierung der Abflussmenge in der Sihl. Allerdings ist das keine
|
|
Lösung für alle Probleme.
|
|
|
|
Im Jahr 2005 wurde die Lage nochmals sehr knapp. Bei einem langen, starken Regen überschwemmte die Sihl beinahe bei
|
|
dem wohl wichtigsten Knotenpunkt von Zürich, dem Hauptbahnhof.
|
|
(Quelle: \cite{hochwasserStadtZuerich})
|
|
|
|
Nach diesem Ereignis hat der Kanton Zürich diverse Massnahmen ergriffen.
|
|
|
|
\subsubsubsection{Vertiefung der Sihl}
|
|
Die Durchflusskapazität beim Hauptbahnhof wurde 2007 erhöht. Man vertiefte die Flusssohle der Sihl unter dem Bahnhof,
|
|
so kann bei Hochwasser deutlich mehr Wasser durchfliessen.\\
|
|
(Quelle: \cite{hochwasserschutzZuerich})
|
|
|
|
\subsubsubsection{Schwemmholzrechen}
|
|
Durch Schwemmholz verstopfte die Sihl-Unterführung, weshalb dann nach diversen Tests und Simulationen einen Rechen aus
|
|
Holzpfeilern errichtet hat. Dieser Rechen leitet das Schwemmholz bei einer Überschwemmung an eine gezielte Stelle.
|
|
Dort wird es aufgefangen und eine Verstopfung kann verhindert werden. So verstopft das Schwemmholz an diesem gezielten
|
|
Ort und nicht an kritischen Stellen, was den Durchfluss enorm behindern würde.\\
|
|
(Quelle: \cite{schwemmholzrechenZuerich})\\
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.8\linewidth]{graphics/sihl_schwemmholzrechen_simulation}
|
|
\caption{Simulation des Schwemmholzrechens (Quelle: \cite{schwemmholzrechenZuerich})}
|
|
\label{fig:sihl_schwemmholzrechen_simulation}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\subsubsubsection{Steuerung des Sihlsees}
|
|
Durch Vorhersagen von starkem Regen kann einige Tage vor dem Unwetter der Sihlsee zu einem Teil abgelassen werden. So
|
|
wird der See dann durch den Regen wieder gefüllt. Diese Massnahme dämpft die Spitze der Wassermenge, die während dem
|
|
Wetterereignis fliesst. Dieser Vorgang ist in \cref{fig:sihlsee_vorabsenkung_prinzip} sehr gut sichtbar.
|
|
(Quelle: \cite{hochwasserschutzZuerich})\\
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.5 \linewidth]{graphics/sihlsee_vorabsenkung_prinzip}
|
|
\caption{Prinzip der Vorabsenkung (Quelle: \cite{hochwasserschutzZuerich})}
|
|
\label{fig:sihlsee_vorabsenkung_prinzip}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
|
|
|
|
\subsubsection{Entlastungsstollen der Sihl}
|
|
\label{sec:entlastungsstollenDerSihl}
|
|
Laut der Stadt Zürich zeigen diverse Studien, dass ein Entlastungsstollen der Sihl die beste Variante ist, um
|
|
Überschwemmungen in der Stadt Zürich zu verhindern. Der Bau läuft bereits seit März 2022 und soll voraussichtlich 2026
|
|
abgeschlossen sein. Der Stollen ist so konzipiert, dass ab einem Durchfluss der Sihl von 250 m\textsuperscript{3} pro
|
|
Sekunde ein Teil des Wassers über den Stollen direkt in den Zürichsee umgeleitet wird. Ab einem Durchlass von
|
|
300 m\textsuperscript{3} pro Sekunde sei es mit Hochwasserschäden in der Stadt zu rechnen. Die Auswirkungen auf den
|
|
See sind minimal. So würde mit dem zusätzlichen Wasser der See maximal einige wenige Zentimeter ansteigen. Zusätzlich
|
|
sind auch am Seeabfluss (Limmat) Arbeiten geplant.\\\\
|
|
|
|
Im Jahr 2021 sind in der Schweiz mehrere Flüsse und Seen über die Ufer getreten. In einem Messergebnis aus dieser Zeit
|
|
ist ersichtlich, dass die Sihl einen Durchfluss von 248 m\textsuperscript{3}pro Sekunde erreichte.\\\\
|
|
|
|
Der Stollen schützt bis zu einer Durchlaufspitze von 600 m\textsuperscript{3} pro Sekunde, wobei er selbst bis zu
|
|
330 m\textsuperscript{3} pro Sekunde aufnehmen kann. Ein solch hoher Durchsatz sei statistisch nur alle 500 Jahre wahrscheinlich.\\
|
|
(Quelle: \cite{entlastungsstollenSihl})
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.95\linewidth]{graphics/Vergleich_Entlasstungsstollen_Sihl}
|
|
\caption{Vergleich Entlasstungsstollen Sihl (Quelle: \cite{entlastungsstollenSihl})}
|
|
\label{fig:Vergleich_Entlasstungsstollen_Sihl}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
|
|
\section{Lösungsansätze}
|
|
Schutzmassnahmen gegen Hochwasser können grob in zwei Teile eingeordnet werden: temporäre und permanente Massnahmen.
|
|
Temporäre Massnahmen wie Mobile Schutzwände, Barrieren, oder Sandsäcke haben den klaren Nachteil, dass man sie zuerst
|
|
aufstellen muss und sie nur bis zu einem gewissen Punkt Schutz in Extremsituationen leisten können. Deshalb macht es
|
|
Sinn, an permanente Lösungen zu denken.
|
|
|
|
\subsection{Temporäre Lösungansätze}
|
|
Temporäre Lösungen versuchen mit den auftretenden Wassermengen klarzukommen. Entweder wird versucht, das Wasser
|
|
abzuhalten oder es wird versucht die Schäden zu minimieren.
|
|
|
|
\subsubsection{Abschirmung}
|
|
Zugänge und Öffnungen schützen: Vor allem Türen und Öffnungen wie äussere Treppenabgänge oder Lüftungs- und Lichtschächte
|
|
sind sehr anfällig auf Wassereinlass. Deswegen ist es sinnvoll, diese Stellen höher als das umliegende Gelände und
|
|
höher als das Wasser bei einer Überschwemmung zu halten. Bei der Bauplanung solcher Objekte soll also darauf geachtet
|
|
werden, dass kein Wasser direkt auf sie zukommen kann. Sie sind also auf nicht auf der Seite gebaut, wo das Wasser
|
|
natürlicherweise auftreten würden, oder dass sie höher als das Hochwasser liegen. Natürlich gibt es auch noch permanente
|
|
Abdichtungs- und Verstärkungsmassnahmen. Indem Türen und Fenster wasserdicht und verstärkt gebaut werden. Darauf zu
|
|
achten ist,dass die abgedichteten Flächen dem Wasserdruck und auch dem angeschwemmten Treibgut standhalten können.\\\\
|
|
|
|
Zudem können auch Garageneinfahren und andere Öffnungen mit sogenannten Klappschotts geschützt werden.
|
|
Diese können automatisch hochgefahren werden.
|
|
|
|
Siehe Bilder (Klappschotts zu und auf):\\
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\begin{minipage}{.5\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.8\linewidth]{graphics/Klappschotts_auf}
|
|
\captionof{figure}{Klappschotts auf (Quelle: \cite{klappschots})}
|
|
\label{fig:Klappschotts_auf}
|
|
\end{minipage}%
|
|
\begin{minipage}{.5\textwidth}
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=.8\linewidth]{graphics/Klappschotts_zu}
|
|
\captionof{figure}{Klappschotts zu (Quelle: \cite{klappschots})}
|
|
\label{fig:Klappschotts_zu}
|
|
\end{minipage}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\subsubsection{Abdichtung}
|
|
Das Gebäude wird wasserdicht gemacht. Dabei ist darauf zu achten, dass alle Schwachstellen abgedichtet werden.\\
|
|
(Quelle: \cite{schutzVorHochwasserEgliEngineering})
|
|
|
|
\subsubsection{Nasse Vorsorge}
|
|
Beim Konzept der nassen Vorsorge wird darauf geachtet, dass eintretendes Wasser einen möglichst geringen Schaden verursacht.\\
|
|
(Quelle: \cite{schutzVorHochwasserEgliEngineering})
|
|
|
|
\subsection{Permanente Lösungsansätze}
|
|
Permanente Lösungen versuchen, die Probleme mit Überschwemmungen im Vorfeld direkt zu verhindern oder zumindest zu minimieren.
|
|
|
|
\subsubsection {Terraingestaltung}
|
|
Bei der Terraingestaltung möchte man Wasser gezielt von Gebäuden wegführen, indem das Gebäude und die Zugänge höher sind. So kann der
|
|
Wasserfluss das Gebäude resp. die Zugänge überhaupt nicht erreichen. Wichtig ist aber, dass das Risiko auf andere Strukturen
|
|
nicht grösser werden darf. (ZGB Art. 689)\\
|
|
(Quelle: \cite{schutzVorNaturgefahr})
|
|
|
|
\subsubsection{Deiche und Mauern}
|
|
Deiche und Mauern sind mitunter die ältesten Praktiken zum Hochwasserschutz. Sie zerschneiden allerdings das Gebiet
|
|
und müssen immer wieder gewartet werden.\\ %todo glossar
|
|
(Quelle: \cite{hochwasserinfoBayern})
|
|
|
|
\subsubsection{Rückhaltebecken}
|
|
Rückhaltebecken oder dezentrale Rückhaltebecken werden an verschiedenen Bächen und Wassereinzugsgebieten eingesetzt,
|
|
nicht direkt in Flüssen. Dass so bei allen Zubringern weniger Wasser kommt, summiert sich die Abnahme des Wasserflusses
|
|
und kann die Hochwasserspitzen dämpfen.
|
|
|
|
\subsubsection{Talsperren und staatliche Hochwasserrückhaltebecken: }
|
|
Talsperren (wie auch die im Sihlsee) und Hochwasserrückhaltebecken können auch bei extremen Situationen gut Abhilfe
|
|
schaffen. Dazu werden mit Hilfe von Niederschlagsberechnungen Vorhersagen gemacht und auf bedarf Wasser abgelassen
|
|
oder gestaut. So kann danach Regenwasser im Rückhaltebecken,welches jetzt Platz hat, gestaut werden und der Fluss
|
|
wird entlastet.\\
|
|
(Quelle: \cite{hochwasserinfoBayern})
|
|
|
|
\subsubsection{Entlastungsstollen}
|
|
Entlastungsstollen können, wie am Beispiel des Stollens an der Sihl (Siehe \ref{sec:entlastungsstollenDerSihl})die
|
|
Flüsse in Extremsituationen entlasten und einen bedeutenden Teil des Wassers umleiten. Damit das funktioniert, muss
|
|
in der Nähe eine Stelle sein an der unbedenklich das zusätzliche Wasser hingeleitet werden kann. In der Regel ist das
|
|
ein See, der bei Starkregen nicht selbst schon überläuft. Auch ist der Bau eines solchen Stollens relativ teuer.\\
|
|
Ein weiteres aktuelles Projekt ist ein Entlastungsstollen im Sarneraatal im Kanton Obwalden.\\
|
|
(Quelle: \cite{hochwasserentlastungsstollenSarnen})
|
|
|
|
\subsubsection{Gezielte Flutung von definierten Flächen}
|
|
Mit dem gezielten Fluten kann bei Extremwettersituationen überschüssiges Wasser auf gewisse Flächen eingelassen werden. Diese Flächen können
|
|
sehr divers sein. Zum Beispiel eine Tiefgarage oder ein Fussballplatz oder unbebaute Fläche neben einem Fluss. Diese Flächen können aber nur
|
|
eine gewisse Menge Wasser aufnehmen, wenn die Kapazität erreicht ist, fliesst das Wasser wieder im Fluss weiter.\\
|
|
(Quelle: \cite{tagesanzeigerStadtKuehlen})
|
|
|
|
\subsubsection{Staustufen}
|
|
Auch Stauflüsse (Stromgewinnung) könnten eventuell zur Kontrolle von Überschwemmungen verwendet werden. Sie funktionieren ähnlich wie bei der
|
|
Gestaltung von Rückhaltebecken sind allerdings weit weniger einflussreich und nur bedingt wirksam.\\
|
|
(Quelle: \cite{hochwasserinfoBayern})
|
|
|
|
\subsubsection{Renaturierung von Flüssen}
|
|
Mit dem Rückgang zu natürlichen Flussverläufen können sich Flüsse bei Hochwasser auf ihre Auen ausbreiten und so das
|
|
Wasser besser verteilen. Dazu kommt, das die Renaturierung noch zahlreiche weitere positive Effekte hat, wie zum
|
|
Beispiel die Selbstreinigung und Wasserqualität oder der Beitrag zur Klimaanpassung und Artenvielfalt.\\
|
|
(Quelle: \cite{renaturierungVonFluessen})
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.8\linewidth]{graphics/NatürlicherFlussverlaufamRhoneVorherNachher}
|
|
\caption{Renaturierung der Rohne (Vorher, Nachher) (Quelle: \cite{dritteRohneKorrektion})}
|
|
\label{fig:NatürlicherFlussverlaufamRhoneVorherNachher}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\subsection{Schwammstadt}
|
|
Definition:\\
|
|
Mit der Schwammstadt wird auf die Probleme von Hitze, Trockenheit und auch Starkregen eingegangen. Überschüssiges
|
|
Wasser soll gespeichert und bei Hitze wieder abgegeben werden. Verdunstung kühlt die Umgebung und indem der Regen
|
|
lokal versickert und die Kanalisation wird bei Starkregen entlastet.\\
|
|
Im Detail wird Regenwasser von schwächerem Regen nahe an der Oberfläche gespeichert. So kann es auch bei Hitze wieder
|
|
verdunsten oder dient den Pflanzen. Bei mittlerem Regen versickert dann ein Teil in tiefere Bodenschichten und erreicht
|
|
auch das Grundwasser. Erst bei Starkregen kommt es dann zu Oberflächenabfluss.\\
|
|
Der Oberflächenabfluss wird dann in speziellen Korridoren abgeleitet. Die Elemente der Schwammstadt können auch noch
|
|
für Erholung, Biodiversität, etc. verwendet werden.\\
|
|
Zusammenfassend ist also Schwammstadt ein Konzept, bei dem gezielt mit Regenwasser umgegangen wird. Zusätzlich
|
|
werden Extremsituationen angegangen.
|
|
|
|
\begin{figure}[h]
|
|
\centering
|
|
\includegraphics[width=0.8\linewidth]{graphics/Schammstadt_BAFU}
|
|
\caption{Schwammstadt BAFU (Quelle: \cite{SchwammstadtBAFU})}
|
|
\label{fig:SchwammstadtBAFU}
|
|
\end{figure}
|
|
|
|
\subsubsection{Beispiele Schwammstadt}
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Erhöhung von Grünflächen zur Versickerung von Regenwasser
|
|
\item Versickerungsfähige Parkplätze (Keine Kanalisation benötigt)
|
|
\item Retentionsspeicher (Wasserspeicher)
|
|
\item Naturweier
|
|
\item Freilegung von Bächen
|
|
\end{itemize}
|
|
(Quelle: \cite{schwammstadtKurzErklaert})
|
|
|
|
|
|
\section{Schlusswort} %Kapitel 3 - Schlusswort
|
|
Zum Schluss blicken wir auf das Thema als solches, die Arbeitsweise im Team, den Zeitplan und die offenen Punkte der
|
|
Arbeit zurück.
|
|
|
|
\subsection{Thematischer Rückblick}
|
|
In der Arbeit wurden aufgrund des vorgegebenen Themas "Technische Lösungen im Umgang mit dem Klimawandel" die folgenden
|
|
vier Unterthemen genauer angeschaut und behandelt:
|
|
|
|
\begin{itemize}
|
|
\item Hitze in Städten
|
|
\item Oberflächenabfluss
|
|
\item Schwammstadt
|
|
\item Blau-Grüne-Infrastruktur
|
|
\end{itemize}
|
|
|
|
Im Bezug auf Hitze in Städten wurde genauer thematisiert, wie der städtische Wärmeinseleffekt genau funktioniert. Als
|
|
Lösung wurde dokumentiert wie Städte optimiert werden können, dass sie so kühl und angenehm wie möglich sind.\\
|
|
Auch der Oberflächenabfluss stellt in Städten ein grosses Problem dar, da er unter anderem für die Verschmutzung der
|
|
Umwelt verantwortlich ist. In diesem Zusammenhang wurde die aktuelle Funktionsweise des Kanalisationssystems in der
|
|
Schweiz und Zürich genauer angeschaut und eine mögliche (bessere) Alternative dazu dokumentiert.\\
|
|
Das Prinzip der Schwammstadt behandelt die Ableitung und Aufnahme des Wassers aus der Stadt. Dabei kommt es nicht drauf an,
|
|
ob es sich dabei um Niederschlagswasser oder um Fluss- / Bachwasser handelt.\\
|
|
Die Blau-Grüne-Infrastruktur (BGI) thematisiert verschiedene Elemente in der Planung von Gebieten und spielt besonders
|
|
in Städten eine grosse Rolle. Sie beinhaltet beispielsweise das offenlegen von Bächen und Flüssen oder das begrünen
|
|
von Asphaltflächen und Gebäuden. Sie trägt also wesentlich dazu bei, Städte besser zu entwässern und zu kühlen.\\
|
|
|
|
\subsection{Arbeitsweise}
|
|
Nach der Findung eines spezifischen Themas und der Erstellung eines Grobkonzeptes haben wir uns mithilfe von Quellenmaterial
|
|
aus dem Internet und einem ETH-Kollegen einen Überblick über das Thema verschafft. Damit konnten wir das Thema granularer
|
|
aufteilen und die verschiedenen Kapitel in der Gruppe verteilen.\\
|
|
Da die Themen stark zusammenhängen und sich auch in gewissen Teilen überschneiden, mussten wir uns gelegentlich untereinander
|
|
absprechen. Dafür haben wir uns ca. ein bis zwei Mal pro Woche getroffen und die aktuellen Themen untereinander diskutiert.
|
|
Diese Treffen baten zusätzlich Raum für Austausch über aktuelle Probleme beim Schreiben der Arbeit.\\
|
|
Die Arbeit an sich haben wir in Latex verfasst, was zusätzlich Arbeit bedeutete, da diesbezüglich nicht alle Gruppenmitglieder
|
|
auf dem gleichen Wissensstand waren. Dies erlaubte ein sehr kollaboratives Arbeiten ohne Probleme mit der Synchronisierung.
|
|
Dies zeigte sich als Problem in den vorhergehenden Arbeiten, welche wir in Word verfasst haben.
|
|
|
|
\subsection{Zeitplan}
|
|
Der ursprüngliche Zeitplan war sehr optimistisch und ambitioniert geplant. Dafür hatte er viel Pufferzeit am Schluss
|
|
eingeplant, damit allfällige Unregelmässigkeiten gut aufgefangen werden konnten.\\
|
|
Leider konnten die geplanten Termine nur zu einem Teil eingehalten werden. Das Grobkonzept und die Recherche nach
|
|
Informationen konnten wie geplant umgesetzt werden. Allerdings waren danach andere Prüfungen in der Schule angesetzt,
|
|
welche bei der Erstellung des Zeitplans noch nicht bekannt waren. Dadurch war die Arbeit an der IDPA für einige Wochen
|
|
bis zu den Ferien pausiert. Geplant wäre gewesen, dass zu Beginn der Frühlingsferien bereits der grösste Teil der
|
|
Dokumentation erledigt ist. Leider war zu diesem Zeitpunkt erst wenig Text geschrieben. Daher ist der gesamte Zeitplan
|
|
nach hinten gerutscht und die Dokumentation konnte erst zwei Wochen nach geplanter Fertigstellung zum grössten Teil
|
|
abgeschlossen werden.
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
|
|
\section{Reflexionen}
|
|
\include{reflections/reflexion_pirmin}
|
|
\include{reflections/reflexion_soraya}
|
|
\include{reflections/reflexion_tobias}
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
\bibliography{bibliography} % Kapitel 4 - Literaturverzeichnis
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
\listoffigures % Kapitel 5 - Abbildungsverzeichnis
|
|
|
|
\pagebreak %PAGEBREAK
|
|
|
|
|
|
\section{Glossar} % Kapitel x - Glossar
|
|
\begin{tabularx}{\textwidth}{| s | W |}
|
|
\hline
|
|
\textbf{Begriff} & \textbf{Erklärung} \\ \hline
|
|
Bsp & Beispiel \\ \hline
|
|
\end{tabularx}
|
|
|
|
|
|
\section{Anhänge} % Kapitel 7 - Anhänge
|
|
|
|
\subsection{Anhang I}
|
|
\includegraphics[height=0.9\textheight]{attachments/Grobkonzept_IDPA_2025_HaHiHi.pdf}
|
|
\includepdf[pages={2-last}, noautoscale=true, scale=0.9, pagecommand={\thispagestyle{fancy}}]{attachments/Grobkonzept_IDPA_2025_HaHiHi.pdf}
|
|
|
|
\end{document} |